Így szinkronizálnak a magyarok
Lehoczki Dávid | 2021.03.09. | Aktuális

Így szinkronizálnak a magyarok

Mivel a mozik zárva vannak, egyre több a filmpremier a Netflixen. A művek több esetben már a premier napján magyarul is megjelennek. Két színészt és egy szinkronrendezőt kérdeztünk meg a szakmájukról, illetve arról, hogy a pandémia alatt milyen filmeken dolgoznak.

A kamerák forognak

Habár a színházak zárva tartanak, a pandémia ellenére a filmforgatások és a szinkronizálások töretlenül zajlanak. Lux Ádámék például most forgattak egy tévéfilmet (Magyar Golgota), ami az aradi vértanúk egyikének, Török Ignácnak az utolsó napjairól szól. Lux Ádám a Pozsgai Zsolt által a nádasdladányi Nádasdy-kastélyban forgatott filmben császári főtanácsost játszik. Kőszegi Ákosék pedig decemberben fejezték be a Doktor Balaton első évadának forgatását, amelyben egy maffiaeszközökkel élő, kétes hírű, visszavonult „vállalkozót” alakít, az idősebb Pákai Zoltánt, aki a történet során „kénytelen” reaktiválni magát.

Galgóczy-Németh Kristóf / Mythberg Films-Lux Ádám a Magyar Golgota című tévéfilmben
Lux Ádám a Magyar Golgota című tévéfilmbenFotó: Galgóczy-Németh Kristóf / Mythberg Films

Jó döntést hozott a Netflix

Kőszegi Ákos szerint a Netflix jó döntést hozott, amikor elkezdte szinkronizáltatni a filmjeit, sorozatait. Habár ő maga nem szokta figyelemmel kísérni egy-egy sorozat utóéletét, így hamar elfelejti, melyikben is vett részt szinkronizáló színészként. A legutóbbi film viszont megmaradt, mert nagyon jó munka volt. A kapitány küldetése című, saját gyártású Netflix-filmről van szó, melyben Tom Hankset szinkronizáltam – tette hozzá. Lux Ádám pedig elmondta, hogy habár a szinkronmunkái között kevés mostanában a netflixes megbízás, de az egyik legnépszerűbb sorozaton, A koronán (The Crown) ő is dolgozott. Ebben a szériában a Jared Harris által játszott V. Györgynek  kölcsönözte a hangját.

TV2-Kőszegi Ákos a Doktor Balaton című sorozatban
Kőszegi Ákos a Doktor Balaton című sorozatbanFotó: TV2

Hogyan zajlik a szinkronizálás?

Orosz Ildikó szinkronrendezőtől – aki mintegy negyven éve van a pályán – megtudtuk, hogy egy 90-100 perces játékfilmet két-három nap alatt lehet feldolgozni. A sorozatoknál pedig az időtartam és a széria típusától függ a szinkronizálás ideje, de ha egy átlagosan 45 perces epizódot nézünk, akkor abból két nap alatt akár kettőt is meg lehet csinálni. A már régóta tartó szériáknál ez az idő természetesen rövidül, hiszen a szinkronizálók már egy mozdulatból tudják, hogy a karakterük mit fog mondani és cselekedni. Jelenleg egy gyermekfilmen dolgozom, ami komolyabb feladat, hiszen a gyermekekkel nehezebb együtt dolgozni – tette hozzá Orosz Ildikó. A szinkronrendező a Netflixszel kapcsolatban azt mondta, hogy a tapasztalatok alapján nagyon jó és színvonalas filmekkel, sorozatokkal találkoznak, amit a színészek is szívesen szinkronizálnak. – Például ott van az A korona című netflixes sorozat, ami, habár a színessége és szerteágazódása miatt nehéz munka volt, mégis a legjobbat hoztuk ki belőle, illetve Martin Scorsese Az ír című filmje is remek volt, ami igazi jutalomjáték volt a nagy öregeknek – jegyezte meg a színésznő. Arra is kitért, hogy vannak olyan színészek, akik „összenőtek”, olyan világsztárok, akikhez nem lehet más szinkronhangot adni, csak azt, amit a magyar közönség megszokott, így például Tom Hankset csak Kőszegi Ákos szinkronizálhatja. – Habár volt erre régebben egy kísérlet, hogy az egyes megszokott karakterekhez más színészeket is próbáltunk bevonni, de végül úgy döntöttünk, hogy ezt nem fogják bevenni a magyar nézők, ezért újra felmondtuk az egészet. Fontos kiemelni azt is, hogy a szinkronizálás nem a cselekmények történésével egy időben zajlik, hanem a rendező úgymond „tekercsekre” szedi szét a filmet, melyeket a színészek külön mondanak fel más-más időben. A pandémia alatt pedig a megfelelő technikai háttérrel rendelkező színészek már otthonról is elvégezhetik a munkájukat.

Femina/Rátkai Márk-Orosz Ildikó a 2018-as Szinkronikum Díjátadó Gálán, ahol a Legjobb szinkronrendezőnek járó díjat vehette át.
Orosz Ildikó a 2018-as Szinkronikum Díjátadó Gálán, ahol a Legjobb szinkronrendezőnek járó díjat vehette át.Fotó: Femina/Rátkai Márk

Tom Hanks és Johnny Depp

A színészektől megkérdeztük azt is, hogy melyek a legismertebb hangjaik és melyekre a legbüszkébbek. – Az első világsztár, akinek a magyar hangomat kölcsönöztem, az Tom Hanks volt. Később jött Kevin Sorbo, James Gandolfini, Samuel L. Jackson, Russell Crowe, Gerard Buttler, hogy csak néhányat említsek a tetemes listáról – mondta Kőszegi Ákos. Lux Ádámnak is voltak kedvenc színészei, akiknek nagyon örült, hogy a magyar hangja lehet. Ilyen például A mentalista című sorozatból Simon Baker vagy a Gyilkos elmékből Thomas Gibson. De Johnny Deppnek, Kenneth Branagh-nak is szívesen kölcsönzi a hangját. – A legkomolyabb szinkronos szakmai kihívásom pedig talán a V mint vérbosszú című filmben akadt, ahol is a főszereplő, Hugo Weaving végig egy merev álarc mögött játszott, tehát a magyar hangnak óriási szerep jutott – tette hozzá Lux Ádám.

Lux Ádámék is Netflixeznek

Végül, de nem utolsósorban a színészektől megkérdeztük azt is, hogy használják-e a Netflixet. Kőszegi Ákos elmondta, hogy nagyon kevés ideje van arra, hogy rendszeres nézője legyen, de a közvetlen környezete igen gyakran élvezi a Netflix nyújtotta élményeket. Lux Ádám pedig hozzátette, hogy családjával rendszeresen nézik a netflixes filmeket.

Fotó: Direct Dub Studios
Kapcsolódó cikkek

Szavazás

Ön szinkronos, vagy feliratos filmeket szokott nézni


A szinkronizálás típusai

Klasszikus szinkronizálás: ennek során a meglévő képanyag idegen nyelvű beszédsávját teljes egészében eltávolítva új dialógusokat vesznek fel. Ez megszokott metódusa különböző mozi-, illetve tévéfilmek, tévésorozatok, reklámfilmek magyarításának.

Hangalámondás: az eredeti képanyag hanganyagát lehalkítva rögzítenek a hanganyaghoz újabb dialógusokat, párbeszédeket. Hangalámondással általában dokumentumfilmekben találkozhatunk.

Utószinkron: akkor készítenek ilyet, amikor az eredeti (hang)felvételben keletkezett zavar miatt – közlekedés zaja, állathangok, különböző gépek által keltett zajok stb. – az eredeti dialógusok használhatatlanná válnak; ezek helyett rögzítik újra őket. Angol nyelvterületen ezt ADR-nek nevezik.